Україна бореться на двох фронтах - Арсеній Яценюк для The Washington Post

Україна бореться на двох фронтах - Арсеній Яценюк для The Washington Post

16:00, 09 червень 2015

Україна бореться на двох фронтах. Один, який ви бачите на ТБ, розгорнутий на сході нашої країни, де тисячі російських військових беруть участь у збройній агресії проти України, в тому числі незаконній анексії Криму.  

Менш наочною, але так само важливою, є війна України проти радянського минулого і спадку корупції та поганого управління, які гальмували наш поступ так багато років. Ці битви мають бути виграні разом, адже в основі своїй йдеться про одне – прагнення України побудувати заможне й демократичне майбутнє.

Російський президент Володимир Путін хоче нашої поразки, адже він знає, що демократичні ідеї «заразливі», і вільна Україна дасть йому небажаний приклад удома. Російське військове вторгнення – це намагання попередити зміни, змусивши нас вибирати між безпекою та реформами.

Українці єдині у тому, що відкидають цей вибір. Ми знаємо, що єдиний шлях повернути собі контроль за нашим майбутнім – це створити сучасне західне суспільство, що ґрунтується на підзвітній владі, ринковій економіці та верховенстві права. Замість того, аби сповільнити шлях, ми йдемо вперед ще швидше.

Багато ключових реформ уже втілені.

Ми забезпечили сувору бюджетну дисципліну і розпочали повномасштабну економічну дерегуляцію, аби вирубати хащі бюрократії, яка душила підприємництво та давала можливості для корупції. Ми прибираємо виплив олігархів на економічне та суспільне життя. Ми передали фінансові повноваження місцевим громадам, які ближчі до наших громадян.

Наше складне рішення підвищити тарифи на газ закриє основний шлях корупції, підвищить ефективність, приведе до зростання обсягів власного видобутку та зменшить потребу в російському імпорті.

Ми ініціювали хвилю антикорупційних розслідувань та арештів, в тому числі щодо вищих посадових осіб держави. Ми значно скоротили кількість держслужбовців. Податкова система спрощується, аби залучити інвестиції та знизити можливості для шахрайства.

І це лише витяги з набагато більшої програми.

Відповідальність за ці реформи лежить тільки на Україні. Але нам необхідна підтримка наших партнерів, аби допомогти стабілізувати економіку і зупинити подальшу російську агресію, поки ми втілюємо реформи.

Ми вдячні за допомогу, яку вже отримали. Нам не вдалося б стабілізувати фінансове становище без програми Міжнародного валютного фонду, про яку було домовлено в лютому. Ми потребуватимемо більше підтримки у рамках двосторонньої допомоги США, технічної допомоги, приватних інвестицій, а також лідерства США у міжнародних фінансових інституціях. Нам також потрібні міжнародні санкції щодо Росії, доки не будуть повністю виконані Мінські домовленості.

Ні в кого не має бути сумнівів, що стоїть на кону. Величезне досягнення «єдиної та вільної  Європи», яке позначило кінець Холодної війни, опинилося під прямою загрозою наступального російського авторитаризму та імперіалізму. В цій атаці Україна прийняла на себе основний удар. Але якщо нашу незалежність дозволять знищити, - наслідки цього вийдуть за межі України. Це відкриє шлях до нових загроз і потрясінь, які будуть ще більш складні й за вирішення яких треба буде заплатити набагато вищу ціну. Буде підірвано саму демократичну ідею.

Разом ми можемо уникнути цього. Із нашою непохитною відданістю до реформ та підтримкою наших партнерів – ми можемо втілити прагнення нашої нації до свободи та процвітання. Демократія – це найбільш потужна ідея із будь-коли створених, а найбільше тоді, коли демократичні нації стоять плечем до плеча. Це урок очільників США минулого сторіччя. Це надихає нас і сьогодні

http://www.washingtonpost.com/opinions/what-is-at-stake-in-ukraine/2015/06/08/5915362e-0d20-11e5-adec-e82f8395c032_story.html